2)第104章 陷阵之志,有死无生!_联盟翻译:台词比游戏还有魅力?
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  们更是纷纷发出弹幕。

  :这么好的翻译,王老欣赏不来?

  :我倒想看看他怎么说!

  王老看着众人懵逼的表情。

  淡淡的说:“李默翻译的实在是太好了。”

  “他这样发挥,接下来的内容都不好看了!”

  “除非他还能给出如此完美的翻译!”

  王老的话,让大家都放松了笑起来。

  徐部长笑道:“原来王老也喜欢开玩笑!”

  林专家开口:“看来李默的翻译让王老心情很好。”

  “他平时可是不苟言笑的!”

  观众更是乐的不行。

  :王老也皮了一下!

  :能让王老这么开心的,也就李默一个了!

  :神经,害我刚才还紧张了一下!

  此时,那个速度快的选手又翻译出下一句台词了。

  【Perishwithhonor.】

  【光荣的死去。】

  看到这句翻译。

  林专家更加无奈了。

  “这个选手……又给出了一个直接翻译。”

  “这句话直接翻译过来,确实是光荣的死去的意思。”

  “perish这个单词我们不经常用。”

  “其实就是死亡的意思。”

  “很明显,这个选手选择了60分及格的路线。”

  听了林专家的解释,观众纷纷发言。

  :摆烂天王!

  :我明白了,这个选手就是要完成任务。

  :他已经不在乎别的了!

  :我上场我也这样,谁能打败李默啊?

  接着,李默的翻译也出现了。

  【荣耀与毁灭同在!】

  这句话一出,所有人都体会到了差距。

  两个台词摆在一起。

  李默的翻译,明显好上不止一个档次。

  林专家也兴奋起来。

  他认真的看了几遍,接着给大家解释。

  “显然,李默对这句台词做了艺术化的处理。”

  “他没有简单的翻译成死亡。”

  “而是把死亡改成了毁灭!”

  “意思没有发生改变。”

  “但明显艺术性更高了!”

  观众:李默翻译的就是好!

  :其他选手已经汗流浃背了吧。

  :不比不知道,一比就更加明显了!

  徐部长也笑道:“刚才那名选手,他的路线其实没什么问题。”

  “可惜,遇见了李默!”

  “有李默在,他的60分表现的就像十分一样了。”

  林专家也点头:“还真是这样!”

  “李默每次翻译的结果都很惊艳。”

  “生生把100分的标准提高了不少!”

  “这么看来,本来60分及格的翻译,现在都降低了。”

  后台,选手们听到评委的话。

  一下子脸都白了。

  “我靠,还让不让我们活了?”

  “本来台词翻译就难!”

  “直接翻译这么标准还不行,想让我们怎么样啊?”

  “我真服了……”

  选手们纷纷绝望的抱怨。

  李默能翻译的非常好。

  他们的水平不行啊。

  和李默的翻译一比。

  他们的翻译,就有点好笑了。

  当然,李默也不可能因为这些人改变自己的水平。

  此时,他还在继续翻译着接下来的内容。

  而那个速度快的选手显然也是下定决心,要一条道走到黑了。

  他已经把接下来的台词翻译了出来。

  【Here'satip…andaspearbehindit.】

  【这是一个提示…后面还有一个矛。】

  看到这个选手的翻译。

  都不用两个翻译评委说话了。

  徐部长直接开口:“连我都知道了,直接翻译!”

  “我们大家就期待李默对这句话的翻译吧!”

  请收藏:https://m.njttc.net

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章